You bang some broad, you feel good for a half a second... but then you realize you've gotta run to the phone to call your doctor... 'cause you gotta have a V.D. test.
Ti chiavi qualche ragazza, ti senti bene per mezzo secondo... ma poi capisci che devi correre a chiamare il tuo dottore... per fare un esame sulle malattie veneree.
You've gotta run with your arms, too, not just with your legs.
Dovete correre anche con le braccia, non solo con le gambe!
I've gotta run the numbers over to my dad at the hospital.
Devo verificare i conti con mio padre all'ospedale.
What do you mean, we've gotta run?
Neil: Che significa che abbiamo fretta?
Oh, I've gotta run out to southampton, darling.
Oh, devo andare a Southampton, cara.
I've gotta run to rounds in the picu.
Ho il giro in Terapia Intensiva Pediatrica.
I've gotta run. I've got work to do.
Ora devo andare, io la sera lavoro.
My Tater. Look, I've gotta run, but I'd love to have you guys by my apartment for a cocktail before dinner.
Scusa, devo scappare, ma mi piacerebbe molto avervi a casa mia per un aperitivo prima di cena.
When I say 'run', we've gotta run, OK?
Quando dico "corri", tu devi correre, ok?
I've gotta run, get to class.
Scusa. - Devo scappare per andare a lezione.
If I win before you've potted a ball, you've gotta run round the whole hospital naked.
Se vinco prima che tu imbuchi una palla, devi correre nudo intorno all'ospedale.
Uh, gentlemen, I've gotta run an errand, so if you guys wouldn't mind maybe just grabbing some lunch or something, and then we can meet back in, say, an hour?
Signori, ho una commissione da sbrigare, quindi, se non vi dispiace, potete ordinare qualcosa da mangiare o altro e... ci rivediamo diciamo... tra un'ora?
Yeah, I know you've gotta run, but I'm so glad that I caught you, and I cannot wait to see you.
Si', so che devi scappare ma sono cosi' felice di averti beccata e non vedo l'ora di vederti.
1.2987251281738s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?